Tilted Forum Project Discussion Community  

Go Back   Tilted Forum Project Discussion Community > Creativity > Tilted Literature


 
 
LinkBack Thread Tools
Old 07-29-2003, 04:20 PM   #1 (permalink)
Upright
 
Another excerpt begging criticism

'

Last edited by Zinserbruns1; 08-01-2003 at 09:28 PM..
Zinserbruns1 is offline  
Old 07-29-2003, 05:00 PM   #2 (permalink)
Banned
 
Location: St. Paul, MN
whoa... This is a very quality work. The mental protrait that you develop is really awesome, and frightening at the same time.

It's a lot of straight narrator talk at a strech, but in context, it might work well, and i do realize you've got a lot to say there. It might help to convey some of it through interactions between erik and the narrator, but maybe not.

Quote:
They had renamed our days
Excellent passage there...you convey that fear/love of the other that is sneaking around in Nazi ideology. Other races are degenerate, other races will take us over with their cunning if we don't kill them...it's all double think, and you really hit that in this paragraph.

Many thanks for sharing...

Last edited by chavos; 07-29-2003 at 05:03 PM..
chavos is offline  
Old 07-29-2003, 08:24 PM   #3 (permalink)
Junkie
 
Location: Utah
I like this, I am glad you posted more. English is not your first language yes? First when I read this, it seemed too complicated for me, like your vocabulary blew me away. Then, I read it again, and it started to make sense. Thanks
__________________
And as she plays,
her sweet song of laughter
floats through the air
and warms my heart
J.R.V.A. is offline  
Old 07-29-2003, 10:41 PM   #4 (permalink)
Upright
 
JRVA -- First, thanks for the feedback. Second, what about the excerpt gives you the impression that English is not my first language? (It is.)

Really, I'd be interested to know. I do try to word things in a non-standard way to make the narration more interesting, but maybe you're noticing something else.

Oh, and the dialogue is purposely modeled after the way native German speakers in my family tend to use English. That's why they say things like "Look over there once" instead of just "Look". I thought this might be better than just inserting untranslated words in italics, as many authors do. Possibly that approach isn't working...

Further thoughts would be more than welcome.
Zinserbruns1 is offline  
Old 07-30-2003, 04:53 AM   #5 (permalink)
Junkie
 
Location: Utah
Wow, you do a really good job of writing like you are trying to convey. You have done a good job. It fooled me, I cant put my finger on it, but it reminded me of somone talking that had learned english Maybe 4 or 5 years ago. It seems to work well, I was beliving you were there also. I think the way you overexplain some things is what does it for me. I think it is very good.I like this style, much better than a lot of words in italics.
__________________
And as she plays,
her sweet song of laughter
floats through the air
and warms my heart
J.R.V.A. is offline  
 

Tags
begging, criticism, excerpt


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -8. The time now is 09:46 PM.

Tilted Forum Project

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
© 2002-2012 Tilted Forum Project

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360